欢迎光临济南宏泰食品机械有限公司官方网站!

全国咨询热线
当前位置:首页 > 公司动态 > 业内资讯 >
你知道绞切肉机怎么样操作最安全吗?
发布时间:2018-11-12 13:31:59 发布人:admin

绞切肉机安全操作规程
Safety operation rules for meat chopper
一、操作人员分工与着装规范
1. Division of work and dress code for operators
1.1、该台设备由食堂主厨负责日常维护保养;日常工作操作时由食堂厨师1人、帮厨1人,共2人共同进行操作,对操作过程互相监督,严禁单人操作,违者将按违规使用设备从严处罚;
1.1. The kitchen chef is responsible for the daily maintenance of the equipment; one chef and one helper are responsible for the daily operation of the equipment, and two people work together to supervise each other in the operation process. It is strictly forbidden to operate by one person. Violators will be severely punished for using the equipment in violation of the regulations.
1.2、操作人员必需进行安全培训,了解该设备的基本结构和性能,熟练掌握操作规程,并严格按照操作规程进行操作。
1.2. Operators must carry out safety training, understand the basic structure and performance of the equipment, master the operating rules skillfully, and operate in strict accordance with the operating rules.
1.3、操作人员必须穿戴厨师服,衣袖不得超过手腕,戴工作帽,严禁戴手套操作;
1.3 Operators must wear chef's clothes, sleeves must not exceed wrists, work caps and gloves.
二、设备开机检查
Two, equipment boot check
2.1、绞肉机及绞肉机周围必须干净整洁无污垢,严禁堆放任何杂物;
2.1, the meat grinder and meat grinder must be clean and clean without any dirt.
2.2、开机前必须做好安全检查工作,机器上不得放置任何杂物,铁制器具(包括刀,棍)与绞肉机要有一定距离。防止开机后带起,造成以外伤害事故;启动开关时手上不能有水;
2.2. Safety check must be done before starting the machine. No sundries should be placed on the machine. Iron tools (including knives and sticks) should be at a certain distance from the meat grinder. To prevent the accident caused by external injury after starting up; when starting the switch, there is no water on hand.
2.3、开机前检查各按钮有无失灵现象,设备有无异常声音和异味,外壳是否漏电,各润滑部位是否加注润滑油,各安全防护装置是否可靠,出嘴刀片是否完好,有无松动,如发现问题就必须停机找维修人员进行处理或向主管领导汇报;严禁带病运转和使用设备;
2.3. Check whether the buttons are out of order, whether the equipment has abnormal sound and odor, whether the shell is leaking electricity, whether lubricating oil is added to the lubricating parts, whether the safety protection devices are reliable, whether the outlet blade is intact or not, whether there is loosening. If problems are found, it is necessary to stop the machine and find the maintenance personnel to deal with them or to the supervisor. Guide the report; strictly prohibit the operation and use of equipment.
2.4、检查完毕后,空机试运转,观察运行是否正常,空机时间不能太长,防止损坏刀片;空机动转正常后,放入适量的白菜或白萝卜进行测试,观察运行情况,
2.4. After checking, the air machine will be tested to see if it is running normally, and the air time should not be too long to prevent blade damage. After the air machine is running normally, a proper amount of cabbage or radish will be put into the test to observe the operation.
三、日常操作
Three. Daily operation
3.1、肉类必需进行初步加工,切成形状基本符合要求并且严格剔除骨头;
3.1, meat must be processed preliminarily, cut into shape, basically meet the requirements and strictly remove bones.

切丝切片机
3.2、向切肉口和绞肉品投放时严禁“手入绞肉口内”,可以用辅用棒、筷子进行拔动等操作,绞肉时进肉时不得用手往里按,应使用筷子或木棒往下按,不得使用金属工具按肉,以防绞笼碰到金属工具,弹出伤人和损坏绞肉机;
3.2 When pouring meat cutters and minced meat products, it is strictly forbidden to "hand into the minced meat mouth". It can be operated with auxiliary sticks and chopsticks. When meat is minced, it is forbidden to press in with hands. Chopsticks or wooden sticks should be used to press down the meat, and metal tools should not be used to press the meat, so as to prevent the mincing cage from touching metal tools and ejecting people and damaging the minder.
3.3、添加肉块一定要均匀,量不能过多,且肉中不能含有骨头,以免损坏刀片和电机,如发现机器运转不正常,应立即切断电源,停机后检查原因;
3.3. Meat must be evenly added, not too much, and meat can not contain bones, so as to avoid damage to blades and motors. If found that the machine is not working properly, the power supply should be cut off immediately and the cause should be checked after shutdown.
3.4、操作完毕后将初始控制开关切换到离开并关闭电源。
3.4. After the operation is completed, the initial control switch is switched to leave and turn off the power supply.
四、维护保养
Four, maintenance
4.1、当完成肉类切除、绞肉工作后,切少量白菜或白萝卜以去除油污以及异味。
4.1. After meat excision and meat grinding, cut a small amount of cabbage or radish to remove oil and odor.
4.2、当设备操作完毕后断开电源,将绞笼清理干净,确保饮食卫生。清洗绞笼时,严禁用水冲洗电器部分,以免发生触电事故或烧坏电机。
4.2. When the equipment is operated, disconnect the power supply and clean up the cage to ensure food hygiene. When cleaning the cage, it is forbidden to wash the electrical parts with water, so as to avoid electric shock or burn the motor.

上一条 : 切丁切块机的运势方式及日常的保养方法

下一条 : 这些切丁机的介绍和操作你知道多少呢?

曹经理
李经理
袁经理
4009909668